“十拿九稳”用英语怎么说?

“十拿九稳”用英语怎么说? “十拿九稳”,汉语成语,指十成的几率,占了九成,形容做事很有把握。可以翻译为“be in the bag,have something well in hand”等。 例句: 看到他受欢迎的样子,他们觉得他当选是十拿九稳的。 Judging by the enthusiastic reception given hi...

然后在切入正题之前,有时会用这么一句"Without further ado, let's get started."这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。”Ado是“废话、耽搁”的意思。 7、Figure 当想表达“...

那你要怎么回答呢,最好不要回答说I am fine,这给人的感觉是过的只是一般般。 你可以回答说I am doing well或者是great! 如果过的不怎么样,那可以说: ①Just so-so. ②I’m getting by...

华尔街英语解析:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 然而当歪果仁自己外语不好时,他们会说: I am still having a few problems, but I am getting better.表...

中国式:I don‘t dance well too。 美国式:I am not a very good dancer either。 当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。 9。 现在几点钟了? 中国式:What time is it now?

更多内容请点击:“十拿九稳”用英语怎么说? 推荐文章